Freitag, 20. April 2018

Und plötzlich ist alles anderes / And suddenly everything is different

Es war eine Weile ruhig hier. Der Grund ist der tollste der Welt, denn am 11.4.2018 wurde unsere kleine Mara geboren. Sie kam gute 2 Wochen zu früh auf die Welt, weil sie im Bauch nicht mehr gewachsen ist. Der Arzt wollte kein Risiko eingehen und so kam sie per Kaiserschnitt zur Welt. —- It was quiet here for some time. The reason is the best of all as on 11.4.2018 our little Mara was born. She was born about two weeks earlier than expected as she was not growing any more in my belly. The doctor didn‘t want t take any risk so shw was born by Cesarian.
Ich habe in der Klinik Muller, ehemals Lorette entbunden. Es ist eine Privatklinik. Eine Entbindung im öffentlichen Krankenhaus stand ausser Frage, die Versorgung dort ist weder für Mutter noch Kind optimal. Ich hatte meinen Gynäkologen, ein tolles OP Team und einen sehr guten Anästhesisten an der Seite, die die Geburt zu einem wirklich leichten Ablauf gebracht haben. Mir wurde die Hand gehalten und mein kleines Mädchen kurz gezeigt bevor sie in den Inkubator kam, eine Prozedur, die alle Kinder hier durchlaufen, weil Wärme direkt nach der Geburt gut tut. In der Zwischenzeit wurde ich aufs Zimmer zurück gebracht, konnte mich ausruhen und durfte dann endlich mein kleines Mädchen in den Armen halten. —- I did the delivery in clinic Muller, former Lorette. It is a private clinic. A delivery in a public hospital was no option for me as the treatment is neither for baby nor mother at the best. I had my gynecologist, a great surgery team and a very good anestethist with me which made the delivery really easy. Somebody held my hand and they showed me my little girl quickly before she was taken to the incubator, a procedure which all children do as heat after birth is good for them. In the meantime I was brought back to the room and could relax before I finally could hold my little girl in my arms.   Wir waren 2 Tage in der Klinik und wurden dann entlassen. Es ging nach hause und dort begann unser Leben mit Flaschen, Windeln, viel kuscheln und Liebe. —- We have been in the clinic for 2 days an could then go home. Here pur life began with bottles, diapers, lots of cuddling and love.   Mara ist ein ganz liebes kleines Mädchen, was nicht viel weint. Sie trinkt ihre Flasche und schläft danach meist weiter. In den letzten Tagen ist sie wacher und entdeckt ihre Welt. Sie ist ganz aufmerksam ubd sehr agil, entdeckt ihren Körper und lächelt viel. Sie versucht ihren Kopf zu heben und alles zu sehen. —- Mara is a very good girl which doesn‘t cry a lot. She is drinking her bottle and most of the time she is falling asleep right after that. In the last few days she is more awake and discovers the world. She is very attentive and active, discovers her body and smiles a lot. She is trying to lift her body and see the world around her.   Wir lieben sie sehr und besonders ihr Papa ist stolz auf sie und übernimmt gerne alle Aufgaben. —- We love her a lot and especially her daddy is very proud of her and likes to take care of all daily duties.  

Samstag, 10. März 2018

Straßenverkehr in Mauritius

Heute möchte ich ein wenig über den Strassenverkehr auf Mauritius sprechen, weil ich weiss, dass gerade viele Touristen Angst davor haben. Ich möchte euch die Angst davor nehmen, denn normalerweise ist es sehr sicher, in Mauritius zu fahren, wenn man ein paar Dinge beachtet: - auf Mauritius ist Linksverkehr. Ich hatte damit nie Probleme. Man muss sich nur daran gewöhnen, dass man auf die andere Seite schaut, wenn man abbiegt -Hunde auf der Strasse. Sie sind überall, auch auf der Autobahn. im Regelfall,gehen sie auf Seite, wenn man hupt -Menschen auf der Strasse. Oft gibt es keinen Bürgersteig, also gehen die Menschen auf der Strasse. Man passiert sie entsprechend vorsichtig -Überholen auf Wegen. Das wird überall gemacht. Man setzt den Blinker und überholt den Bus oder das langsame Auto vor einem. Im  Regelfall respektiert der Gegenverkehr das. So kann es sein, dass man selbst auch mal warten muss, selbst wenn man eigentlich Vorfahrt hat, aber der Gegenverkehr den Bus passiert. - Erwarte das Unerwartete. Oft treten Passanten unerwartet auf die Strasse oder ein Auto fährt aus einer Einfahrt raus. Also immer die Augen offen halten.   Im Allgemeinen sind die Mauritier sehr umsichtige Fahrer mit einer grossen Geduld. Deswegen wird die Hupe nur für Hunde genutzt oder wenn man seinen Bekannten auf der Strasse grüssen möchte. Bei Strassenkontrollen gibt der Gegenverkehr Lichthupe, um einen zu warnen, sogar auf der Autobahn. Wenn man diese einfachen Regeln beachtet ist Mauritius kein Problem im Strassenverkehr. ———— Today I want to talk about traffic in Mauritus because I know that a lot of tourists are very afraid of it. I want to take this fear from you because it is very safe to drive in Mauritus if you respect a few things: - Left traffic in Mauritius. I never had problems with this. You just need to get used to look on the other side of the road if you turn - Dogs on the road. They are everywhere, even on the motorway. Generally they will move if you honk. - People on the street. Very often you don‘t find a pathway so people have to walk on the road. Pass them carefully. - Passing cars on the road. This you will see very often. You put your flasher and pass the bus or the slow car in front of you. Generally the opposite traffic is respecting that. It can happen that you also have to wait even though you are allowed to go first but the opposite traffic is passing a bus. - Expect the unexpected. Sometimes pedestrians are suddenly walking on the road or a car is leaving from its yard. Drive carefully with your eyes open.   Generally Mauritians are careful drivers with a lot of patience. That‘s why for example the honk is used only to warn the dogs or to greet your friend on the road. When the police is controlling the road the opposite traffic will give you the full far, even on the motorway. If you respect these simple rules managing the traffic in Mauritius is no problem.
   

Donnerstag, 1. März 2018

Wie ich dann noch auf den Hund kam

Mein gesamtes Leben hatte ich schon immer Angst vor Hunden. Ich bin als Kind gebissen worden und hatte seitdem Angst. Hunde und ich, das ging einfach nicht zusammen.   Bis in 2016 meine damalige Maniküre, die immer einen Hund im Salon hatte, mir Hunde und ihr Verhalten erklärte. Seitdem stellte ich mich der Angst, aber ein großer Respekt blieb. Bis dann das Schicksal eine Überraschung für mich parat hatte: am 12.6.2017 was ich mit meinem Mann unterwegs, wir waren fast bei meiner Schwägerin angekommen, als ich hinter mir ein fiepen hörte. Als ich mich umdrehte stand dort ein unwahrscheinlich kleiner und süßer Welpe vor mir.  
  Wir haben überall nachgefragt, wem der Hund gehört, niemand wusste es und so beschlossen wir, ihn mit nach Hause zu nehmen.  
  Später konnten wir den Besitzer ausfindig machen und erfuhren, dass er  Welpen hatte und dieser ausgebüchst war und einen guten Kilometer alleine gelaufen war. Wir durften ihn behalten und kümmerten uns um ihn. Der Name Cobra wurde vergeben.  
  Cobra wuchs und gedeih bis wir eines Tages feststellten, dass der vermeintliche Rüde ein Weibchen ist. Da hörte sie schon auf den Namen und so blieb es auch. Cobra ist unheimlich verschmust, sehr agil, hört nur bei Essen aufs Wort 😂 und versteht 4 Sprachen: englisch, französisch, deutsch und kreol. Sie ist unwahrscheinlich eifersüchtig auf andere Hunde, ein absoluter Wachhund, liebt es zu laufen und zu springen. Wenn ich nach Hause komme muss sie mich als erste begrüßen und wackelt mit dem Schwanz. Sie ist aus unserem Leben nicht mehr wegzudenken, sie ist Familienmitglied und mit ihr ist bei mir das letzte bisschen Angst vor Hunden gegangen.
All  my life I have been afraid of dogs. When I was a child a dog was biting me and ever since I was afraid of dogs. Dogs and me never went together. Then in 2016 my manicure who always had a dog in her rooms ecplained dogs and their begavior to me. After that I was not any more but had a deep respect still.
Then one day destiny had a surprise for me: on 12.6.2017 I was on the road with my husband, we almost reached the house pf my sister-in-law when I heard a mourning behind me. When I turnes around I saw the smallest and cutest puppy.
We aked around everywhere but the puppy didn‘t belong to anyone so we decided to take it home.
Later we found the owner and it turned out that he had several puppies and this one decided to take a walk alone of around one kilometer. We could keep it and took care of it. The name Cobra was given.
Cobra was growing and one day we found out that the sosaid male was a female. At that time she already recognized her name so we kept it.
Cobra loves to be cuddled, she is super active, only listens when it comes to food 😄 and understands 4 languages: English, French, German and creol. She is super jealous about other dogs, a good guardian and loves to run. When I come home she needs to be the first to welcome me with her wagging tail. We can‘t imagine our live without her, she is a family member and with her I lost my last bit of fear.

Dienstag, 27. Februar 2018

Administration oder irgendwann schaffe ich es schon

Die Administration geht schon bei der Einreise los, denn man sollte vorher wissen, wie man nach Mauritius einreist.
In meinem Fall mit einem Heiratsvisum, was 30  Tage gültig ist.
Wenn man mit einem Touristenvisum einreist darf man zwar länger bleiben, aber nicht heiraten.

Am Flughafen wartete die erste Überraschung auf mich: kein Rückflugticket.
Ich hatte mich vorher vor Ort beim Bürgerbüro hier auf Mauritius erkundigt, welche Dokumente ich brauche, von einem Rückflugticket war nie die Rede.
Der Immigration Officer sagte mir aber ohne Rückflugticket keine Einreise.
Was nun?
Kein Problem, Madame, ich habe hier einen Bekannten, der ihnen günstig ein Ticket besorgt.
Pfuh, noch mal Glück gehabt!
Sie müssen aber warten, ich gehe alleine.
Nach 15 Minuten warten kommt der Officer zurück, das Ticket kostet 150 Euro, praktisch ein Schnäppchen.
Ich zahle, frage nach dem Beleg.
Der ist nicht nötig, Madame, sie werden den Flug ja nicht nehmen.
Herzlich willkommen auf Mauritius und laden Sie mich zu ihrer Hochzeit ein.

Was war ich erleichtert, Einreise geglückt.

Das schlimme Erwachen kam später im Immigration Office in der Hauptstadt.
Als ich die Dokumente präsentierte die Frage:wo ist das Ticket?
Ich erzähle meine Geschichte, der Officer wird sauer, schmeißt seine Brille von sich, steht auf und schreit mir ins Gesicht, dass ich gerade einen Officer der Bestechung beschuldige.
Ich bin total perplex, davon war ja nie die Rede.

Der Officer erklärt mir, dass es IMMER ein Ticket gibt und ich eins in der Hand haben muss.
Tja, also musste ich in den sauren Apfel beißen und ein neues Ticket kaufen.

Dann war dieses Dokument nicht richtig, jenes nicht.
Dann musste mein Mann einen Brief schreiben, wo wir uns kennen gelernt haben, wo er wohnt und mit wem.
Dann war der Brief nicht richtig, also neu schreiben.
Aber immer schön nach Hause gehen und dann Kopien mitbringen.

Das war eine Rennerei und ein Ärger.

Aber irgendwann war es geschafft und wir hatten das ok, dass wir heiraten durften.

Beim Standesamt dann dieselbe Arie, wieder Dokumente präsentieren, Kopien erstellen und dann endlich das Aufgebot gemacht.

Es war ein ordentlicher Akt, alles zu organisieren, aber das ist in jedem Land so und da muss man durch.
Das Blöde ist, dass die Regeln dauernd geändert werden. Ich kann nur jedem empfehlen, der auf Mauritius heiraten möchte zum Amt in Port Louis zu geben und sich dort zu erkundigen, denn nur dort sitzen die Fachleute.
Und wenn man dann alles zusammen hat und grünes Licht erteilt wird ist die Erleichterung groß, das kann ich euch sagen.☀️☀️☀️☀️

Samstag, 24. Februar 2018

Wer oder was ist NaFaMa?

Hier hast du mich also gefunden.
Ich freue mich sehr, dass du hier bist.

Wer oder was ist NaFaMa?

Geboren wurde NaFaMa als Firmenname und plötzlich bekam er noch eine ganz andere Bedeutung.

Aber fange ich mal besser ganz vorne an.

Ich bin Nadine, geboren in Deutschland, und habe mich letztes Jahr entschlossen, nach Mauritius auszuwandern.
Meine Gründe waren ganz persönliche und keinesfalls der direkte Wunsch nach Auswanderung, um Deutschland den Rücken zu kehren.

Die Entscheidung war nicht ganz einfach, denn ich habe vieles hinter mir gelassen in meinem deutschen Leben und ich habe etliche Tränen vergossen.
Denn über eines sollte man sich im Klaren sein, wenn man einen solchen Schritt wagt: man lässt praktisch ein komplettes Leben hinter sich.

Mauritius ist auch nicht das Paradies pur.
Wer das Paradies sucht wird überall auf der Welt fehlschlagen.
Ich sage nicht, dass es hier schlechter ist, es ist ein anderer Ort, an dem ich lebe und meinen Lebensmittelpunkt habe.

Ich lebe nun hier seit fast einem Jahr, bin verheiratet und momentan warten wir auf unsere kleine Tochter.

Und damit sind wir angekommen beim Punkt, warum NaFaMa plötzlich eine andere Bedeutung bekam: unsere Tochter wird Mara heissen und damit die dritte Silbe füllen.

Ich werde euch auf diesem Blog von unserem Leben auf Mauritius berichten und euch erzählen, was ich hier erlebe, am anderen Ende der Welt.

Ich hoffe, diese Reise macht euch genau so viel Spaß wie mir.

Und plötzlich ist alles anderes / And suddenly everything is different

Es war eine Weile ruhig hier. Der Grund ist der tollste der Welt, denn am 11.4.2018 wurde unsere kleine Mara geboren. Sie kam gute 2 Woche...